viernes, 20 de junio de 2014

Declaración conjunta de clausura del Foro Internacional Indígena sobre Biodiversidad (FIIB) y la Red de Mujeres Indígenas sobre Biodiversidad (RMIB-LAC)




Quinta Reunión  del WGRI

20 de junio de 2014, Montreal, Canadá.


Gracias por la palabra Sr. Presidente,

Esta declaración conjunta, la hago en nombre del  Foro Internacional Indígena de Biodiversidad y la Red de Mujeres Indígenas sobre Biodiversidad.

Sr. Presidente,

El FIIB y la RMIB, agradece a los Pueblos Indigenas de Canadá, por permitirnos estar en sus territorios e igualmente al gobierno de Canadá por su hospitalidad.

También reconocemos los esfuerzos de  Secretaria del CBD en la preparación de los documentos de discusión de esta Quinta Reunión del WGRI y el apoyo de los Gobiernos de Ecuador y Bolivia entre otros, a las propuestas de los Pueblos Indígenas y Comunidades Locales.

Sr. Presidente,

Durante esta semana de reuniones hemos visto avances en los diversos temas, pero también queremos subrayar algunos temas importantes que nos preocupan al finalizar estas reuniones y nos permitimos manifestar lo siguiente:

El FIIB agradece a la Secretaria del CBD por facilitar la participación pionera de nuestra hermana María Eugenia Choque como Experta del Foro Permanente sobre Pueblos Indígenas de las Naciones Unidas. Ella ha sido una persona clave para apoyar nuestras propuestas como PILCs durante esta semana de sesiones.

Agradecemos  a los países que contribuyeron  con el Fondo Voluntario  lo que permitió la participación de algunos hermanos y hermanas  en esta reunión, ojalá que más países puedan seguir contribuyendo en este fondo, porque nos preocupa que cada vez más la participación de los Pueblos Indígenas y Comunidades locales se vaya debilitando por falta de apoyo financiero, comprendiendo que para los pueblos indígenas y  las comunidades locales es crucial, seguir aportando y contribuyendo en la implementación del CBD y en las futuras reuniones por ejemplo de WGRI, de grupos de Expertos como el tema de pobreza, nos gustaría contar con un mayor número de participantes incluyendo particularmente a las y los jóvenes a fin de tener una participación plena, efectiva y consistente,  incluyendo  en la próxima COP12 y también en el Foro Empresarial que se realizará durante la COP12.

Sr. presidente

La destrucción de la biodiversidad tiene una relación estrecha con la pobreza, con  nuestra vida y con la preservación de la misma, siendo los PILCs los guardianes y protectores de la Madre Tierra, por lo que es clave que en el caso del Protocolo de Nagoya y demás procesos del CBD como el Plan estratégico, Metas de Aichi,  los Pueblos Indígenas y comunidades locales seamos aceptados como socios y no como competidores ni partes interesadas. 

Por tanto en cualquier tipo de actividad que afecte nuestra vida y sobrevivencia,  las salvaguardias deben servir para  proteger la biodiversidad y las distintas formas de vida de los Pueblos Indígenas y comunidades locales, por ejemplo, en el caso de  los pagos por los servicios ambientales.


Sr. Presidente,

Queremos enfatizar en las siguientes recomendaciones como FIIB y RMIB:

-         El nombramiento de un punto focal dentro de la Secretaria del CBD para implementar  de manera efectiva e intercultural  el plan de género del CBD
-         La elaboración de  indicadores bioculturales.
-         La realización de estudios de caso desde la visión de mujeres de los Pueblos Indígenas y comunidades locales
-         La  desagregacion de datos por sexo y por Pueblos Indígenas y comunidades locales.
-         La ubicación  de un presupuesto adecuado para la implementación de este plan.
-        La designación de los puntos focales nacionales para el Artículo 8).
-       La participación de los pueblos indígenas y comunidades locales en la elaboración de los informes nacionales, para incluir sus perspectivas y visiones .

Sr. presidente manifestamos que los Pueblos Indígenas y comunidades locales estamos convencidos de  que el  cumplimiento del consentimiento libre previo e informado y las condiciones de mutuo acuerdo y el respeto a nuestros derechos nos llevaran a desarrollar relaciones transparentes y de buena fe y reiteramos nuestra disposición para continuar participando y contribuyendo en este proceso del CDB, de una manera plena y efectiva.

Finalmente felicitamos al gobierno de México por su ofrecimiento para  ser anfitrión de la COP13.

Muchas gracias Sr. Presidente


Presentado por Florina López M.

jueves, 19 de junio de 2014

Declaración sobre el Trabajo del Plan de Género



María Eugenia Choque, experta del Foro Permanente para las cuestiones indígenas de Naciones Unidas





Tema 9
Declaración sobre el Trabajo del Plan de Género

Muchas gracias  Sr. Presidente
Estimados representantes de los Estados,
Estimados representantes del Sistema de Naciones Unidas,
Estimados hermanos y hermanas del Foro Internacional Indígena sobre Biodiversidad

Así mismo saludar a todos los jóvenes aquí presentes, que han tenido acciones muy importantes para darnos a conocer su voz.

Agradezco por el informe presentado por la Secretaría.

En relación al tema de Plan de Acción sobre género. Se hace necesario la visibilización del tema de genero, fundamentalmente de las mujeres indígenas, señalar que a lo largo de la historia oficial incluso en la historia indígena las mujeres somos invisibles, a pesar del rol transcendental y de aporte de las mujeres en la biodiversidad y de transmisión del conocimiento indígena.

Por ello en la parte de recomendaciones debe incluirse los datos estadísticos disgregados por identidad, idioma, titularidad de tenencia de tierras, participación activa y en espacios de decisión de la mujer indígena, formas de acceso a la gestión de recursos, rol de la mujer, formas de trabajo de las mujeres, formas de transmisión de los conocimientos indígenas.

En cuanto a indicadores, en el marco de las Metas de Aichi sobre Diversidad Biológica, estos indicadores deben enfatizar desde un enfoque indígena, para el caso de las mujeres indígenas, cada cultura ha desarrollado formas de relación de género,  y su relación con la biodiversidad, estas formas de enfoque, de pensamiento debe ser analizada en un análisis crítico, sobre la situación de la mujer indígena en relación a la biodiversidad, porque las políticas de extracción que afectan los territorios de los pueblos indígenas, afecta de manera directa a las mujeres indígena, porque somos las mujeres indígenas que sufrimos una violencia de contaminación. 

En la parte de recomendaciones es importante la realización de estudios de caso, en países  que muestren la realidad de mujeres indígenas. Se ha escrito mucho sobre género, y se hacen muchos talleres, pero aún la voz  de las mujeres, el conocimiento y saberes de mujeres no son considerados en su real dimensión, por lo tanto también deben existir recursos financieros para este tipo de trabajos. Las partes dentro de sus políticas deben incorporar presupuestos sensibles al género.

En anexo se señala es el 40% de las mujeres en la economía, en países en desarrollo las mujeres somos el puntal del sustento familiar y los aportes son fundamentales para el manejo en la administración de la economía familiar, comunal, nacional e insertas en una economía internacional.
Gracias.

ACTUALIZACION DE ACCION SOBRE GENERO HASTA 2020 Y DE LOS PROGRESOS EN LOS INDICADORES, EL SEGUIMIENTO Y LA EVALUACION DE LA INCORPORACION DE LAS CUESTIONES DE GENERO


Quinta reunión del Grupo de Trabajo sobre la Revisión de la Implementación (GTRI 5) del Convenio sobre la Diversidad Biológica (CDB) y la Decimoctava reunión del Órgano Subsidiario de Asesoramiento Científico, Técnico y Tecnológico (OSACTT 18) que se llevara a cabo entre 16-20 y 23 a 28 jun 2014 Sede Organización de Aviación Civil Internacional (OACI), en Montreal, Canadá.

COMENTARIOS AL DOCUMENTO UNRP/CBD/WGRI/5/7
TEMA 9 DE LA AGENDA
18 de junio de 2014

RELACIONADO  CON LA ACTUALIZACION   DE ACCION SOBRE GENERO HASTA 2020 Y DE LOS PROGRESOS EN LOS INDICADORES, EL SEGUIMIENTO Y LA EVALUACION DE LA INCORPORACION DE LAS CUESTIONES DE GENERO




Hablo en nombre del Foro Internacional Indígena sobre Biodiversidad y de la Red de Mujeres Indígenas sobre Biodiversidad

Agradecemos a la Secretaria por la elaboración de este documento.

Sr. Presidente,

Dentro de las lenguas indígenas no existe un término para género pero si tenemos claras nuestros roles como hombres y mujeres quienes siguiendo los principios de nuestras epistemologías y cosmovisiones  nos completamos y procuramos trabajar juntos. En este sentido dentro de la cosmovisión Kichwa por ejemplo están vigentes los conceptos integradores de Kari-Warmi, hombre-mujer.
Las mujeres de los Pueblos Indígenas y comunidades locales en el año 2008 participamos activamente en la creación del Plan de Genero del CBD, el mismo que fue adoptado en la COP de Bonn, Alemania. 
Si bien algunos estados en su mayoría están de acuerdo en los estudios realizados en que identificar y comprender la incorporación de las cuestiones de género constituye un elemento fundamental a la hora de evaluar el logro del Plan Estratégico del Convenio sobre la Diversidad Biológica para 2011-2020 y las Metas de Aichi sobre la Diversidad Biológica. Vemos con preocupación de que el Plan de Acción de Género adoptado por la COP9 no está siendo implementado por las Partes.

Las mujeres de los Pueblos Indígenas y comunidades locales  recomendamos la inclusión  de las mujeres indígenas en todo el  documento considerando  que nosotras somos creadoras y dadoras de vida y  los pilares culturales de nuestros pueblos y que los temas y  necesidades de las mujeres indígenas  son diferentes y particulares dependiendo del área geográfica en la que se encuentren, como es el caso de la tenencia de tierras y titularidad, el acceso a los recursos, etc. Por lo cual recomendamos la realización de estudios de caso sobre mujeres indígenas desde la perspectiva nuestra y la elaboración de indicadores bioculturales de las mujeres indígenas.

Además nos preocupa el tema de la violencia ambiental que se expresa en forma directa e indirectamente a través de la marginalización, y que son desplazadas de forma obligatoria por empresas transnacionales, la militarización, y las industrias extractivas que inciden a que abandonen sus tierras, territorios y que impactan en la pérdida del CT y en la diversidad Biológica

La Red de Mujeres Indígenas sobre Biodiversidad, durante varios años hemos venido participando activamente en el proceso del CBD, desde el 2010 gracias a recursos financieros de varios países donantes hemos capacitado en el tema del CBD a hombres y mujeres de nuestra región, así hemos visibilizado el papel de la mujer indígena y de nuestros Pueblos Indígenas y comunidades locales.

Instamos la creación de un punto focal de género dentro del CBD  para que junto con las mujeres indígenas logre desarrollar un trabajo sostenido e intercultural. L as mujeres indígenas  de los Pueblos Indígenas y comunidades locales estamos listas a cooperar en t odas las actividades referentes al Plan de Genero del CBD, en los Planes Nacionales y en la implementación del Plan Estratégico y Metas de Aichi.

Nuestras recomendaciones son las siguientes:

1.    El nombramiento de un punto focal para el plan de género del CBD, para que trabaje en forma conjunta con los Estados Partes, las mujeres e los pueblos indígenas y comunidades locales. Manea sostenida e intercultural.

2.    La creación e indicadores bioculturales para reflejar la realidad de las mujeres indígenas y comunidades locales.

3.    Procurar la desagregación de datos por sexo, pero también por pueblos indígenas para visibilizar variantes de lenguas, identidad, la violencia ambiental contra las mujeres y desplazamiento forzado.

4.    Realizar estudios de caso por mujeres indígenas para reflejar nuestras perspectivas.

5.    Contar con un presupuesto sostenido para la implementación del Plan de Genero del CBD
Gracias Sr. Presidente